Wednesday, 22 April 2026

Choosing to be Chosen by Kylie Ora Lobell

´The world was too amazing for there not to be a God. It was an absolute miracle. I don´t know why I didn´t see it before. It was just common sense that God existed´.


Even since she was a teenageer, Kylie was devoted to journalism and the written word. Faith (Christian), she lost it during her parents divorce. Then, she went through the usual troubles of teenagers from anywhere in the world: anxiety, a bit of bullying, rebellion. There were boyfriends too, Jewish ones, who left because...well, she wasn´t Jewish. Until she met Danny, in her mid 20s, a comedian disillusioned with religion, that she, following her decision to convert Orthodox, brought closer to faith.

Choosing to be Chosen, the debut memoir by journalist and author Kylie Ora Lobell does not differ too much from other conversion stories. It is no sudden revelation. but a promise. After she went to a free meal at a NYC Chabad, she got drawn not only about the great food - both they were surviving on a menial income - but also the sense of belonging that persisted even when their relationship went through a crisis. She wanted to remain with her current husband and being Jewish was part of their story.

Fact-oriented, carefully written and avoiding the usual fluffy exuberance - she recounts how the first time she went to the Kotel she didn´t feel anything, any connection - Choosing to be Chosen is a story about a choice the author made. She shares her story without trying to be a role model or educator, although I would have been a bit curious about some of her lectures and intellectual sources. But the book is not supposed to be about that, anyway.

Sunday, 19 April 2026

Israeli Poets in Germany


There is not too much talk about the emerging Israeli literature in the diaspora: Germany, but especially France, Netherlands, Italy etc. America, yes, it´s the opposite, with many Israeli authors publishing and being appreciated as such. But Europe, for all the good and bad reasons is mostly quiet. Or maybe I need to do better research.

A collection of poetry signed by Israeli authors living in Germany, Was es bedeuten soll (title inspired by a verse from Heine´s Lorelei) - in my own translation What it´s supposed to be - is filling this gap, just opening up the interest - at least my interest - for more. 

The book - with a cover by Köln-based illustrator Noam Weiner - is a collection of works by 13 authors, among which Michal Zamir (who created a Hebrew library and a literary salon in Berlin), Zahava Khalfa, Asaf Dvori or Tomer Dotan-Dreyfus. There are different topics, some dealing with alienation and the loneliness of the life abroad, different voices and perspectives. 

The poems were originally written in Hebrew and translated into German by Gundula Schiffer, a poet herself, and published Adrian Kasnitz´ parasitenpress